Profilo di MaggieLa Vie En RoseFotoBlogElenchi Strumenti Guida

Blog


Soul Mate

    曲:胡彦斌   词:姚谦   演唱:林嘉欣

     爱情会让人放光芒
     虽然这是每一个人都向往
     大多数日子
     还是要坚强
     别把希望放在某个人身上


     我宁愿自己买钻戒戴上
     也不愿分手(后)还要还给他
     让我走在自己选择的路上
     就算淋一点雨
     我也无妨
    

     一个人也能活得漂漂亮亮
     两个人也要自在交往
     只想要选择对的心灵同伴
     拒绝等待白马王子成长
     My soul mate
will come

 
     自在的女生活得漂漂亮亮
     有没有爱情我都无妨
     只想要选择对的心灵同伴
     拒绝等待白马王子成长
     My soul mate will come...

     Rose 3 

放开

              放开
            爱乐团
 
     春去秋来花谢花开 
     记忆深埋那片心海 
     所谓纠缠只是伤害 
     没有人去灌溉一切成黑白
 
     只是我还放不开对你太依赖 
     只是我还不能够释怀 
     只是我还放不开内心的阴霾 
     忘了曾经你把我出卖
 
      一路走来几许尘埃 
      爱是谁来还谁的债
      决定醒来躲开伤害 
      而命运的安排已无法更改
 
      只是我还放不开给我个痛快
      因为我已不能够表白
      只是我还放不开对你的期待
      无法忽视真爱的存在 

The Rose

        
         Some say love, it is a river
                  that drowns tender reed
         Some say love, it is a razor
                  that leaves your soul to bleed
         Some say love, it is a hunger
                  that endless aching need
         I say love, it is a flower
                  and you, it's only seed
 
         It's the heart afraid of breaking
                  that never learns to dance
         It's the dream afraid of waking
                  that never takes the chance
         It's the one who won't be taken
                  who can not seem to give
         And the soul afraid of dying
                  that never learns to live
 
         When the night has been too lonely
                  and the road has been too long
         And you think that love is only
                  for the lucky and the strong
         Just remember in the winter
                  far beneath the bitter snow
         Lies the seed that with the sun's love
                  in the spring becomes the rose
 
 
    有人说,爱是条河
    容易将柔弱的芦苇淹没
    有人说,爱是把刀
    会任由你的灵魂淌血
    有人说,爱是种饥渴
    一种无尽的苦楚的需求
    我说,爱是一朵花
    而你,只是花的种籽

    害怕破碎的心
    永远学不会跳舞
    害怕醒来的梦
    永远得不到机会
    不愿给予的人
    不懂得付出
    担忧老去的灵魂
    不懂得生活

    当夜显得寂寞不堪
    去路显得无尽漫长的时候
    当你觉得只有幸者
    及强者才能得到爱的时候
    请记住,在严寒的冬日里
    酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
    一旦春日照临,就能化成一朵 
    玫瑰

迷恋上了Alizee

      真美!是我认为集宁静、活泼、柔美、高贵、性感、女人味于一体的mm!
      注意嘴唇和眼睛~~
      我以后一定要去法国~~~~

沉迷于一首音乐,不能自拔,我快得强迫症了

       今天大概听了20多遍。看看那个女孩的眼睛.....,oh my god,觉得进入了天堂;男孩是《放牛班的春天》里的,声音那么纯.....
       去听吧,http://www.6rooms.com/watch.php?v=1805
       速度有点慢,一定要耐心等等。

Magic boulevard

        第二首是首Chanson。起先觉得法语很难听,现在已经被法语彻底征服了!
 

     Magic boulevard是法国歌手Francois Feldman作曲首唱,收录在其九八年同名专辑Magic boulvard,整首歌散发着法国式的淡淡的凄美。也是中央电视台《世界影视博览》的背景音乐,在陈逸飞先生的追思会上现场播放了根据他曾执导过的三部电影剪辑的纪念短片,短片所配音乐即为这首法语歌曲。ps.前段时间大礼堂陈逸飞电影展(可惜没去看)。

       
      歌曲简介:

      Magic boulevard描述的是关于一个电影院领座员唯美而忧伤的心情。随着空灵的钢琴前奏,好像真的有一幅电影画面渐渐铺开在眼前:一位散淡的女子在默默的注视着来往的喧嚣人群。而她的内心应该是随着电影情节而起伏跌宕的,要不然怎么会有伴随着剧终的眼泪呢?无声的晶莹的珍珠般的眼泪在一张寂寞美丽的脸上慢慢流畅着,凄凉绝美。是一个声音触动了心底最隐蔽的哀伤呢?还是为那个伤心的落幕而感怀?“……大银幕上的爱情对白像风一样在她耳边来去,她就这样看淡了别人的爱情,但有的时候,一个画面也会让她感动……

     下载链接:http://www.satw.cn/viewthread.php?tid=2620

      
elle voit des films
cent fois les memes
les memes crimes
et les memes scenes
elle travaille seule
elle place des gens
dernier fauteuil
ou premier rang
les phrases d'amour
sur grand ecran
la nuit le jour
ca lui fait du vent
elle vit comme ca
l'amour des autres
mais quelque fois
y'a l'image qui saute.
elle vit sa vie dans le noire, bizarre
pour toujours elle maquille son desespoir
au magic boul'vard
elle laisse tranquille
les amoureux
qui rate le film
en fermant les yeux
elle vend ses glaces
avec ses reves
un sourire passe
au bord de ses levres
elle vit sa vie dans le noire, bizarre
pour toujours elle maquille son desespoir
au magic boul'vard
la demoiselle
a lampe de poche
se voudrait belle
pour faire du cinoche
parfois quelle chance
la salle est vide
pour une seance
elle devient ingrid
elle vit sa vie dans le noire, bizarre
pour toujours elle maquille son desespoir
au magic boul'vard
elle voit passer
des gens connus
des gens glaces
qui ne parlent plus
jamais la foule
ne prend sa main
ses larmes coulent
avec le mot fin.
by lune

歌词大意

她一部电影要看上百遍
同样的罪行
同样的场景
她工作的时候总是一个人

她帮人领位
找最后一把椅子
或是第一排的位置
大银幕上日日夜夜的爱情对白
就象风一般在她耳边来去

她就这么看淡了别人的爱情
但有的时候
一个画面也会让她感动
她在黑暗中奇怪地生活
在这条魔力大道上
她永远遮掩着她的绝望
她静静地不去打扰那些情人们

他们闭着眼睛
错过了电影画面
她把梦想连同冰激淋一起出售

一个微笑不经意地划过
她的唇边
拿着手电筒的她
感觉自己很美
可以去做电影明星
有的时候剧场里空无一人

整个电影就是她的演出
她就是英格丽褒曼
她看着来来往往的人群
那些她熟悉的人们
那些冰冷的人们
从来不说一个字

从来没有人
与她握手
她的眼泪于是流下来
在银幕上出现剧终的时候

Rosas

     和大家分享两首歌^_^
 
     第一首是西班牙歌,节奏清新明快,声音优雅活泼,听着听着都忍不住跟着晃两下子,嘻嘻,适合早上起床听。一定要听哦!!
 
     歌曲名:《Rosas》(西班牙语就是“玫瑰”的意思) 
     乐队名称:La Oreja de Ven Gogh (西班牙语意思是“梵高的耳朵”)  
     专辑名称:《LO QUE TE CONTE MIENTRAS TE HACIA LA DORM》
     唱片风格:Pop Rock
     专辑语言:西班牙语
     发行日期:2005 
     发行公司:环球唱片
     链接:http://club.xhgw.net/abu/2004829327.wma (如果下不下来就在百度上下,很多的)
 
      乐队简介:

      来自西班牙的流行摇滚乐队La Oreja de Van Gogh“梵高的耳朵”,由一群在大学读书的年轻人一起在1996组建。吉他手Pablo Benegas,贝司手Alvaro Fuentes,键盘手Xabi San Martin, 和鼓手 Haritz Garde,还有主音歌手Amaia Montero, 那时他们决定下录了DEMO带,后来乐队参加了 San *astian的歌唱比赛, 而后获得sony的一纸签约。 1996 年成立,而乐队的风格却和梵高这位印象派大师的艺术形象“背道而驰”,走的是拉丁民谣以及舞曲路线。该首取自乐队于 2003 年的唱片 “Lo Que Te Conté Mientras Te Hacias La Dormida”中的 “Rosas 玫瑰花”,歌如其名,风格清新淡雅,明朗活泼并且简单的编曲制作,朗朗上口的节奏,都是打动听者的因素。而该首Rosas非主打”曲目,也因此在整张唱片中相当的突出。

En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说
"hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想”
nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁  
a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来

Desde el momento en que te conocí 从我认识你的那一刻开始
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻
te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起
que tenemos el récord del mundo en querernos我们拥有的这个世界上最短的一见钟情

Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来
porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
Y aún me parece mentira que se escape mi vida生活在悄悄溜走
imaginando que vuelvas a pasarte por aquí, 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里
donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天。。。”

Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离
me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻
Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了
qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口

Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见
un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅
Allí me quedé, en una mano el corazón 我在那边踟蹰希望能敞开心扉
y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞

Y es que empiezo a pensar 于是我开始想  
que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱
Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑
que los demás son solo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊....

 
    
那个mm好pp哟